Friday, August 31, 2012

Midnight in Paris (2011)


An old acquaintance claimed not to like “Midnight in Paris” because it was “too cliché.” Were I the sort of person who says “Hellllloooo-o!” I would have said “Hellllloooo-o! You don’t think maybe that that was the point?”  Or if I had been my daughter I would have said, “Thanks, Captain Obvious.” 

This guy is himself a cliché, a posturing suburbanite who has to tell you about the little jazz bar that he drove up the Village to visit last weekend to remind you that he, unlike you, continues to reject the bourgeois life, that he scorns the dreary pablum of the masses, among which he ranges Woody Allen films. For his type, anything that people like you like is, by definition, cliché, which, in his vocabulary is negative.  But the problem is that Woody Allen characters are ALL parodies of various types of people, which means that, yes, they are clichés; that’s pretty much what parody is. So how does calling a film “cliché” that is supposed to be “cliché” qualify as a criticism?  It’s like calling a romance or an allegory “unrealistic.” You don’t get to attack a piece by observing that it possesses one of the defining characteristics of the genre to which it belongs.   

Agreed, the characters of “Midnight in Paris” are clichés.  The question is whether these add up to appropriate and effective parody (does the thing warrant parody in the first place and is the parody convincing?), which is another issue completely.  But first you have to ask a more fundamental question: what do the characters parody?  In the earlier films, like Annie Hall, it is too clear for even the most oblivious posturers to miss that oblivious posturers are being made fun of (“As a matter of fact, I happen to have Marshall McLuhan right here….”).  "Midnight in Paris" offers the usual cast of ludicrous pontificators, the ones we go to Woody Allen films to see in their latest manifestation.  And it is pretty clear what the Woody Allen narrator figure is up to.  But what type does the nice slightly bumbling Gil, the Owen Wilson character, embody?

You identify with him initially as the wandering American in search of la Grande Culture.  You position yourself against the crass capitalist in-laws, attribute ourselves with real taste, and play along with the “which dead person would you most like to meet?”game.  But as the characters inhabiting the “real world” as opposed to 1920s Paris become increasingly fleshly and self-absorbed, as the pedantic Paul becomes even more ridiculous, and Gil increasingly anxious to live in his fantasy, you begin to notice that you are being made fun of for having bought into Gil's idea of authenticity,  that you have been complicit in peopling the world that we normally inhabit with soulless victims of false consciousness and that what seemed like a cute and harmless trip to 1920s Paris was a sinister prop for your smugness. You have been tricked into the position of my posturing jazz-bar visiting acquaintance: you are a cliché complaining about clichés.

Gil seems innocuously likeable at first.  But he isn’t.  He pretends to cut through the petty distractions of daily life, but it’s just to enact his credibility as a writer in terms of his authenticity against the unwholesome phoniness of poseurs of all types, which means everyone but himself.  He is obnoxious because you are never quite real enough for him, never quite interested enough in the salt of the earth types that inspire his work, your taste is never quite up to his austere standards of purity, you are not quite interested enough in real jazz as opposed to the easily-accessible to the masses version.  He is obnoxious because you realize pretty quickly that his genuineness is just another fiction created to exclude you.  So you start to make fun of him, too. No matter skillfully he acts out his genuineness, he remains a serious attempt to embody the Ernest Hemingway prototype and therefore he is impossible to take completely seriously, always verging into parody. In giving us the myth of himself, Hemingway pretty much destroyed the possibility that a earnest young male writer could ever unselfconsciously trace his literary genealogy with a straight face; the committed young writer, the Stingo, the Henry Miller, all the Ernest Hemingway proxies out to write one true paragraph are pretty much irredeemably dumb. You are in trouble now.  There is no place to go to get real culture (as opposed to the debased bourgeois kind). You can only be ironic.

This is the gimmick of “Midnight in Paris:” you let yourself be turned into a Hemingway wannabe, but you are split - stupidly aware that somebody else has the monopoly of the real, the cool, exclusive even as you claim it for yourself; before you can stop it you have been turned into the plastic other shopping for stupid stuff, saying stuff that show how boring you are.  You recognize that you are just a cliché, an oblivious posturer trapped in the prison house of oblivious posturing.  But if you have been paying attention you are still one step ahead of my posturing jazz-bar visiting acquaintance.  At least you see yourself for what you are.  And that’s better than thinking that you do in fact have a monopoly on authenticity.